Тонкости перевода.

Rinat (гость)

Приветствую всех! Нужна помощь в понимании тонкостей перевода. Ведётся обострённый спор. Медиатор предлагает 2 варианта решения. Так вот один из них выглялит так:

Option 1) 33% refund without returning goods. (We checked the information and supportive evidence you provided for this dispute, your claim about not as described is accepted. According to the problem of the order, we can provide you this partial refund option.

Интересует подчёркнутая фраза. Не буду приводить свой перевод, дабы не создавать шаблон.

1 ответ

  • El Gato 5.8k

    Ваша претензия о том, что товар не соответствует описанию, принята.

    Вот такой перевод. Только в том предложении это не самое главное. 33% возврат они вам предложили - вот основное.

    • El Gato Спасибо! Я так и думал, хотя подозревал что - жалоба не описана , как положено :) 33% как и запросил.

      Rinat (гость)
    • Rinat Пожалуйста. Обращайтесь :)

      El Gato 5.8k
This question is closed for discussions. You can ask your own question here

Связанные wiki-статьи и записи в блогах