Обозначение доставки

Алексндр (гость)

Добрый день! Интересуют несколько вопросов: Shipped - это доставка? Возможен вариант неправильного перевода Google-переводчиком названия улица в Москве улица Саянская - перевод на английский str. Sayan, но согласно индексу (он точно правильный) посылку доставят? Спасибо!

1 ответ

  • USAngel (гость)

    Shipped - Отправлено, отгружено. Но уж никак не доставлено.

    Названия улиц не нужно переводить на английский. Ведь их же будут читать российские почтальоны, которые английского могут и не знать. Поэтому названия улиц нужно писать транслитом. Например ul. Sayanskaya. Гугл-переводчик предлагает варинты транслита. Если посылка уже в пути, то остается только надеяться, что почтальоны поймут что str. Sayan - это улица Саянская. В этом случае конечно же посылку доставят.

This question is closed for discussions. You can ask your own question here

Связанные wiki-статьи и записи в блогах